The Las Vegas Sun runs a pretty standard story that reminds us that kids who are learning English in school are a big part of the "challenge". Nothing new to that narrative, but the end of the story shows how a good teacher will use both the heritage language alongside English to push on greater understanding. From the article: "'Maribel, traduce por favor,' Acosta tells a student. 'Strange. Como es en Español?' The girl mumbles its definition. 'Right,' says Acosta, who seamlessly shifts from speaking in English to Spanish and back again. 'Something is strange when it's different from what you're used to.'